עריכה באנגלית

עריכה איכותית של טקסטים באנגלית

עריכה לשונית באנגלית היא השקעה משתלמת. בואו להנות משירות של שדרוג טקסטים באנגלית הכולל ניסוחים בהירים באנגלית עסקית ותיקון טעויות כתיב ודקדוק, עם התאמת סגנון הכתיבה לארץ היעד (לוקליזציה). הלקוחות שלי מרוויחים יותר בזכות הידע הנרחב שלי בשפה האנגלית. נוסף על כך שנולדתי באנגליה ואנגלית היא שפת האם שלי, אני מכירה את השפה על בוריה: בעלת תואר שני בבלשנות אנגלית, מלמדת אנגלית לישראלים קרוב לעשרים שנה, ועוסקת בשפה הכתובה מאז שאני זוכרת את עצמי. יש לי שליטה מלאה בכללי הדקדוק, היכרות מקיפה ויסודית עם מושגים של אנגלית עסקית ושיווקית, והבנה מעמיקה של פערי התרבות.

 

עריכה לשונית באנגלית

אחד השלבים החשובים ביותר בכתיבת מסמך בכלל, ובכתיבת מסמך באנגלית בפרט, הוא עריכה לשונית. רגע לפני ששולחים את המסמך – ללקוח ותיק, למשקיע פוטנציאלי, לכתב עת אקדמי או לאתר אינטרנט – חשוב לוודא שהמסמך כתוב היטב. עריכה לשונית נועדה לוודא שהטקסט אכן כתוב בצורה רהוטה ובהירה, כך שהקורא יבין בקלות את כוונת הכותב/ת, מבלי שישקיע מאמצים מיותרים בהבנת הנקרא. במילים אחרות: עריכה לשונית תאפשר לקורא להתמקד בעיקר – בתוכן הטקסט – ולהימנע מהסחות בשל כתיבה שאינה בהירה ועם ניסוחים עמומים.

עריכה לשונית משדרגת מסמכים ועשויה לעשות את ההבדל בין הצלחה וכישלון של עסקה, בין קבלה ודחייה של מאמרים אקדמיים באנגלית לכתב עת, ובין זימון לראיון עבודה לקבלת מכתב דחיה מנומס. קורות חיים משודרגים, למשל, עשויים להוביל את המעסיק הפוטנציאלי לזמן אותך לריאיון עבודה, אתר אינטרנט שכתוב היטב עשוי להוביל להגדלת המכירות, וכן הלאה.

 

השבחה של טקסטים באנגלית

לפני שטקסטים באנגלית רואים אור, חשוב לוודא שהם מנוסחים היטב, ללא שגיאות כתיב, ללא טעויות דקדוק, ללא תרגומים שגויים, וללא ניסוחים עמומים. במילים אחרות: חשוב להשביח ולשדרג את הטקסט שלכם, ולקטוף את הפירות מההשקעה הנוספת שלכם. השקעה בטקסטים כתובים משדרת השקעה בפרטים הקטנים. זאת הנראות שלכם כחברה.

 

אנגלית עסקית

אחד מתחומי המומחיות שלי הנו עריכת טקסטים מהעולם העסקי. אתם כותבים באנגלית, בלי לדאוג לטעויות ולסגנון הכתיבה, ואני דואגת לכל השאר. אתם מוזמנים לשלוח לי חומרים שיווקיים ועסקיים לעריכה: אתרי אינטרנט, קורות חיים, מצגות חברות, one-pager, נהלים, ברושורים, אימיילים,  elevator speech ועוד.

 

מאמרים אקדמיים באנגלית

תחום מומחיות נוסף שלי הנו עריכה של מאמרים אקדמיים באנגלית למטרת פרסום בירחונים מדעיים. כמו-כן, אני עורכת עבודות גמר לתואר שני (תזה) ולתואר שלישי (דוקטורט). כבעלת תואר שני בבלשנות אנגלית, אני נהנית ליישם את הידע שרכשתי במהלך הלימודים בכל מאמר אקדמי ובכל עבודה. כך הלקוחות שלי מקבלים ערך מוסף מעריכת המסמך שלהם אצלי.

ניסוח

תרגום מקצועי
מעברית לאנגלית

שפה

עריכה איכותית
באנגלית רהוטה

הקפדה

על שימוש נכון
בביטויים מתאימים

לוקליזציה

התאמת השפה
לתרבות היעד

דקדוק

דיוק בכללי
הדקדוק והאיות

Jewellery or Jewelry? הגרסה הקצרה יותר למילה "תכשיט" היא האיות האמריקני, ואילו הגרסה הארוכה יותר היא האיות הבריטי. הבריטים מקמצים במלח, אך כותבים מילים עם יותר אותיות. (אולי כדי שיהיה להם זמן לשתות את כוס התה…), ואילו האמריקנים, שדווקא אוהבים מכוניות גדולות וביג מק, מעדיפים לקמץ באותיות היכן שרק אפשר.